Español

La isla portuguesa

Marina Borges / 1 de junho de 2013

paraguas

 

Tengo un amigo valenciano que cuando era niño pensaba que en Paraguay era donde se producía todos los paraguas del mundo. Yo, vecina del país y hispano hablante pasiva (como lengua C, como decimos en la cabina), cuando niña imaginaba que Paraguay sería mi paraíso personal, donde se producía todos los papeles de carta hermosos que mis amigas ganaban de sus padres contrabandistas en la década de los 90. Niños…

Estoy teniendo clases de español para intérpretes hace un par de meses ahora y, hombre, vivo en una isla continental que habla portugués cercada de agua de lengua española. Lo siento admitir que nunca había oído a respecto del Bicentenario, Virreinatos o cualquier otra referencia importante de países muy cerca del mío debido a una barrera lingüística. A nosotros brasileños nos da miedo hablar español (bueno, a mí, por lo menos) porque es un idioma tan parecido con el portugués que a veces parece que no estoy haciéndolo bien. Seguro que ese sentimiento tampoco ayuda para la cooperación entre los pueblos.

El programa de History Channel sobre el Bicentenario me fue muy instructivo para enterarme un poquito sobre la historia de América Latina, recomiendo muchísimo.

http://www.youtube.com/watch?v=myPFIDfb_5M

Además del vídeo la Guerra de Paraguay, que tal vez sería un paraíso de hecho si la historia hubiera sido distinta:

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud